Hobby/日本語

[번역] Days / 소레치루(그것은 흩날리는 벚꽃처럼...) OpenThema

Cloud Travel 2011. 8. 3. 13:29



Days - 소레치루 OpenThema



と いう追憶

츠미토 유나노 츠이오쿠노 바츠

죄악이라 불리는 추억의 벌은

 

れだす 滴消しみに...

아후레다스 시즈쿠키에 카나시미니...

흘러 넘치는 물방울을 지우고 슬픔으로...

 

き うつしだす

츠키가 카가야키 우츠시다스카오

빛나는 달이 비추는 얼굴

 

じたいらぎを...

신지타이. 토오키히노 야스라기오...

믿고 싶어. 먼 훗날의 안식을...

 

=== 간주중 ===

 

大地る わたし

다이치니 카에루 와타시

대지에 돌아갈 나를

 

いつかは えるでしょう

이츠카와 무카에루데쇼오

언젠가는 마중해 주겠지

 

きつづけてるは しあわせなの?

이키츠즈케테루코토와 시아와세나노?

계속해서 살아 가는건 행복한 걸까?

 

に うそで よかった

혼토니 우소데 요깟다

정말 거짓말이어서 다행이야

 

忘却 彼方

보오캬쿠 카나타노 우미데

망각 저 편의 바다에서

 

どんなに して いても

돈나니 아이시테 이테모

아무리 사랑하고 있다고 해도

 

ねぇ... えないよ

네에... 아에나이요

더는... 만날 수 없어요

 

記憶と いう時間

키오쿠토 유나노 지칸노 우즈와

기억이라 불리는시간의 소용돌이는

 

してく... あの さえ

토오키히오 쿠즈시떼쿠... 아노 히사에

머나먼 날을 부서뜨리려... 그 날조차도

 

わたしにはわたしには

와타시니와 유메. 와타시니와 바츠

나에게는 꿈. 나에게는 벌

 

いに された 物語

츠구나이니 노코사레타 모노가타리

보상으로 남겨진 이야기

 

どれくらいなのどれほどの?

도레 쿠라이나노 도레 호도노 코토?

어느 정도야? 얼마만큼의 일?

 

ラジオからこえてる あの

라지오카라 키코에테루 아노 우타

라디오에서 들려오는 그 노래

 

なつかしい

나츠카시이 우타

그리운 노래

 

けること

키케루코토 나이 아이노 우타와

들어 본적 없던 슬픈 노래는

 

けない... わたしまで...

토도케나이... 와타시마데...

닿지 않아... 나에게 까지...

 

=== 간주중 ===

 

だけ めた に ぬくもり

유메다케 사메타 요루니 누쿠모리 사가시 모토메

꿈에서만 깬 밤에 온기를 찾아

 

しさ せる 言葉さえ

사비시사 케세루 히토노 코토바사에

외로움을 지우려는 사람의 말 마저도

 

こころに かない まま

코코로니 토도카나이 마마

마음에 닿지 않은채

 

かに ぎゆく

시즈카니 토오리 스기유쿠

고요히 스쳐 지나가

 

かをっていたのに

다레카오 맛테이타노니

누군가를 기다리고 있었는데

 

ねぇ せなくて

네에 케세나쿠테

더는 지우지 못해서

 

記憶と いう時間

키오쿠토 유나노 지칸노 우즈와

기억이라 불리는 시간의 소용돌이는

 

ってもえず

토오키히오 이놋테모 누구에즈

머나먼 날을 기원해도 없에지 못해

 

えた えた には

츠바사가키에타 코고에타 세니와

날개가 사라진 얼어붙은 등에는

 

人知れぬ 十字

히토시레누 시로키히노 쥬우지가

알수 없는 하얀태양의 십자가

 

どれくらい 明日びれば

아토 도레 쿠라이 아스오 아비레바

앞으로 얼마만큼 시간이 지나야지

 

この なみだ あの に かわるの

코노 나미다 아노 하나니 카와루노

이 눈물 저 꽃으로 변할까?

 

かないなら しい

토도카나이나라 이토시이네가이

전해지지 않는다면 애처로운 소원

 

忘却の この めて

보오캬쿠노 코노우미니 시즈메테

망각의 바다에 가라앉혀 줘

 

時世なき 明日

하카나키도키요 세츠나키 아스요

덧없는 시간아 슬픈 내일아

 

れゆく しみを んで

코보레유쿠 카나시미오 츠츤데

넘쳐 흐르는 슬픔을 숨겨줘

 

より より

다레요리 츠요쿠 키즈요리 후카쿠

누구보다 강하고 상처보다 깊숙히

 

永久 らせて

토와노나카 네무라세테

영원 속에 잠들게해줘

 

わたしを

와타시오

나를

...