Hobby/日本語

[번역] Listen!! (K-ON!! 2nd Endding Thema)

Cloud Travel 2011. 8. 1. 14:43



Listen!!

(K-ON 2End Thema Song)

   

It's deep deep のお

It's deep deep 코코로노 오후카쿠

It's deep deep 마음속 약간 깊은 곳

 

にもかなかったサンクチュアリは

나니모 히비카나캇타 산쿠츄아리와

아무것도 안 울리던 생츄어리(안식처)

(여기서 의 의미로 장소를 나타냄)

 

heat heat がついちゃったかられない

heat heat 히가츠이챳타카라 모도레나이

heat heat 불이 붙었으니 되돌릴 수 없어

 

it's shock shock 衝撃発信して

it's shock shock 쇼우게키 핫신시테

it's shock shock 충격을 발산하며

 

どこまでも 一緒こうよ

도코마데모 잇쇼니 이코우요

어디까지나 함께 가자고

 

The rock rock 嵐 津波

The rock rock 오토노아라시 츠나미, 사소이아우

The rock rock 소리의 폭풍과 해일을 끌어내자

 

としたピック、 れたスティック全然問題ない

오토시타핏쿠, 오레타스팃쿠. 젠젠몬다이나이

떨어뜨린 피크, 부러진 스틱. 전혀 문제 없어

 

じサウンドのにいる。 それが奇跡

오나지 사운도노 나카니이루. 소레가지츠와키세키

똑같은 소리의 가운데 있어. 그것이 진정한 기적

 

We'll sing うよ じる そのまま

We'll sing 우타우요 칸지루 소노마마

We'll sing 노래 할게 느껴지는 그대로

 

どんなにさくても 世界でひとつの

돈나니치이사쿠테모 세카이데히토츠노우타

아무리 작다 해도 세계에 하나뿐인 노래

 

今日死んでもやまないってくらい

쿄우신데모 쿠야마나잇테 쿠라이

오늘 죽어도 후회없을 정도로

 

全力きたいんだ

젠료쿠데이키타인다

전력으로 살아갈거야

 

 passionate

하낫테 passionate

내뿜어 passionate

 

たち, The これがPRECIOUS Heart Beat

와타시다치, The 코레가PRECIOUS Heart Beat

우리들, The 이것이PRECIOUS Heart Beat

 

うよ

우타우요

노래할래

 

==== 간주중 ===

 

Non sweet sweet 言葉より

Non sweet sweet 아마이코토바요리

Non sweet sweet 달콤한 얘기보다

 

本音心地いいでしょ Touch of mind 

혼네가 코코치이이데쇼 Touch of mind

음색이 마음에 들어 Touch of mind

 

そう wit wit きかせてしくね ずっといつも

소우 wit wit 키카세테 타노시쿠네 즛토이츠모

그래 wit wit 들려줘 즐겁게 평생

 

Non stop stop まれるいは

Non stop stop 우마레루오모이와

Non stop stop 태어나는 마음은

 

よりいでいる

히카리요리사키오이소이데이루

빛보다 서둘러 앞을 나아가

 

The rock rock でつかまえて えなきゃ

The rock rock 오토데츠카마에테 츠타에나캬

The rock rock 소리로 붙잡아서 전하야만 해

るリズム ったチューニング全部想定内

하시루리즈무 쿠룻타츄닝 젠부 소오테이나이

달리는 리듬 어긋난 튜닝 전부 예상한거야

 

夢選んでる それが明日へのパワー

오나지유메 에라은데루 소레가아스에노파와

똑같은 꿈을 정하려하는 그것이 내일로의 파워

 

We'll shout ぶよ awayなステージでも

We'll shout 사케부요 away나스테지데모

We'll shout 외칠거야 away의 스테이지라도

 

どんなにくても ひとりきりじゃないから

돈나니 코와쿠테모 히토리키리쟈나이카라

아무리 무서워도 혼자는 아니니까

 

未完成だってかまわない

미칸세이닷테 카마와나이

미완성이라도 괜찮아

 

本気奏でたいんだ

혼키 카나데타인다

진심으로 연주하고파

 

truthfulness

토도케 truthfulness

닿아라 truthfulness

 

やっとえたThe これがTREASURE Heart Beat

얏토 아에타, The 코레가TREASURE Heart Beat

드디어 만났어, The 이것이TREASURE Heart Beat

 

=== 간주중 ===

 

We want to know...to live...to love

We want to know...to live...to love

We want to know...to live...to love

 

れない

카조에 키레나이 이노리

셀 수도 없는 기도

 

にして にして Can Fly High High High High AH -

코에니시테 하네니시테 Can Fly High High High High AH -

소리내면서 날개를 펴고 Can Fly High High High High AH -

 

We'll sing うよ じる そのまま

We'll sing 우타우요 칸지루 소노마마

We'll sing 노래 할게 느껴지는 그대로

 

どんなにさくても 世界でひとつの

돈나니치이사쿠테모 세카이데히토츠노우타

아무리 작다 해도 세계에 하나뿐인 노래

 

今日死んでもやまないってくらい

쿄우신데모쿠야마나잇테쿠라이

오늘 죽어도 후회 없을 정도로

 

全力きたいんだ

젠료쿠데이키타인다

전력으로 살아갈 거야

 

 passionate

하낫테 passionate

내뿜어 passionate

 

たち, The これがPRECIOUS Heart Beat

와타시다치, The 코레가PRECIOUS Heart Beat

우리 모두들, The 이것이PRECIOUS Heart Beat

 

うよ

우타우요

노래 할래

 

TREASURE Heart Beat

TREASURE Heart Beat

TREASURE Heart Beat

 

Listen!!

Listen!!

Listen!!


---------------------------------------------------------
단어

ひび울리다

衝撃しょうげき충격

発信はっしんする 발산하다

さそ끌어내다

津波つなみ」 해일

れる 부러지다

奇跡奇跡기적

やむ 후회하다

はな내보내다. 발하다.

本音ほんね」 원음

くる 미치다. 어긋나다. 고장나다.

えら 고르다

かなでる 연주하다

れない 셀 수 없다


----------------------------------------------------------

음... 제가 좋아하는 노래중에 하나입니다~

가사의 정확한 해석은 안댔어도 느낌이 왔던 노래라고나 할까??=ㅅ=?? 한 80%해석되니깐 그렇겟죠??

이 노래 해석하면서 느낀게... 일본어 단어보다 영어단어를 더 모르겠다는거...;;

그리고 제 해석과 가사가 다른 곳과 다를 수도 있어요~

해석이야 자신 스타일이니깐 그렇다치고~ (저는 최대한 노래하나가 스토리로 이어지게끔 한답니다~) 

제가 노래 가사는 제가 여러 사이트에서 가져온 뒤에 분석을 합니다.

분석하다보면 먼가 다른 곳이 있어요. 가사집이 없는 관계로 저는 제 귀를 믿고, 다른사이트와 다르더라도

제 귀에 들리는데로 가사를 수정한뒤에 해석을 한답니다.

먼가 좀 다른건 이해해주시고 아예다른건 좀-_-;; 뎃글로 지적좀...